Katalonların yaptığı yasadışı eylemlerden sonra İspanya hükümetinin aldığı kararlar sonrası İspanya’da sürekli olarak Viva Espana şarkısı seslendirilmeye başlandı ve sosyal medyada İspanyollar bu konuda paylaşımlar yapıyor. Yaşa Fenerbahçe Marşı, İspanyolca “Eviva Espana” şarkısından uyarlandığı için marş ile şarkının benzerliği gündeme geldi. 1971 yılında Belçikalı şarkıcı Samantha tarafından Felemenkçe seslendirilen, bestesi Leo Caerts tarafından yapılan şarkıdır.
Bu şarkıyı 1972 yılında seslendiren Imca Marina, klip çekimi için geldiği Antalya’da kalp krizi geçirip by-pass ameliyatı olmuş sonrasında ise Türk doktorlara teşekkür edereki: “Aslında daha önce Fenerbahçeliler şarkımın müziğini kullanmıştı ve kendimi yarı Türk hissediyordum. Şimdi kendimi Türk doktorlarına emanet ettim ve yeniden sağlığıma kavuştum. Şimdi kendimi daha çok Türk hissediyorum” dedi ve Yaşa Fenerbahçe marşını kısaca seslendirdikten sonra “I love you Fenerbahçe” diyerek Nesrin Sipahi ile düet yapmak için yeniden Türkiye’ye gelmek istediğini açıklamıştı.
2 Ağustos 1973 yılında seslendirilen marşın hikayesini birinci ağızdan Kırım Türkü ses sanatçısı Nesrin Sipahi şöyle anlattı:
Dönemin Fenerbahçe Kulübü Başkanı Emin Cankurtaran Fenerbahçe marşı yapılmasını istemiş. Fenerbahçeli Fecri Ebcioğlu ise “Ben yazarım” demiş. Aranjmanı da Beşiktaşlı Şerif Yüzbaşıoğlu üstlendi. Fecri Ebcioğlu’nun sözlerini Şerif Yüzbaşıoğlu besteledi.
Viva Espana’nın esintisi var diyor herkes ama tam o değil. Bu maçlar için uyarlandı, bir şarkı değil, başlı başına Fenerbahçe Marşı olarak üretildi ve ortaya çıktı. Dört başı mağrur bir marş oldu. O yıllarda Fenerbahçe 2 sene üst üste şampiyon olmuştu. Teknik direktör Didi idi. Plakçı Şoriz Bey hemen stüdyoyu hazırlattı. Biz stüdyoya girdiğimizde Cemil Turan İstanbulspor’dan Fenerbahçe’ye transfer olmuştu. Aynı gün Cemil’i de stüdyoya getirdiler.
Biz hazırlanmıştık, müziğin alt yapısı tamamlanmıştı. Futbolcular geldiğinde hiç çalışmamışlardı. Hemen o gün orada bir prova yaptık. Fecri Ebcioğlu “Ben çalıştırdım onları” diyordu. Birlikte söyledik fakat, ertesi gün Şerif Yüzbaşıoğlu İstanbul Devlet Operası’nın korosunu getirdi. Onlarla marşı tekrar söyledik. Ziya, Cemil ve diğer futbolcular zannediyorlardı ki marştaki sesler, kendi sesleri. Onların sesiyle TRT’de denetime girse imkan yok, denetimden geçmezdi. Yalnızca plağı hazırlarken resim verirken stüdyoda onlar söylediler. O plaktan sonra futbolcu Şükrü sahneye çıktı, şarkıcılık yaptı.
Halit Kıvanç radyoda bizlerle söyleşi yaptığı gün ilk kez plağı çaldı. O yıllarda da TV’de deneme programlar oluyordu ama pek sağlıklı değildi. Sonra bizim plağı yayınlandılar. Epey ses getirdi. Galatasaraylılar yazıp çizmeye başladılar. Sanırım Altan Erbulak Hey Dergisi’nde şöyle yazıyordu: “Ne münasebet efendim! Bir kulübün nasıl marşı yapılırmış, nasıl olur?” diye tepki verdi. Üstüne üstlük bir de TRT’de yayınlanması bayağı olay oldu. O zamanlar TRT çok katıydı. Denetime giren geçemiyordu. Fakat bizim marşımız denetimden geçti. Diğer kulüpler tarafından çok özenildi. Gerçekten muhteşem bir marş oldu ve sonra bu marşı çevirerek Galatasaraylılar ve diğer tüm kulüplerde söylemeye başladı ama marş her zaman Fenerbahçe’nin marşı oldu.
Şerif Yüzbaşıoğlu Beşiktaşlıydı. Hatta “Ne kadar şanslı şu Fenerbahçeliler nasıl oturdu bu marş” diyerek kendisi katkı yaptığı halde kıskandı, ifadelerini kullandı.
Kaynak: www.sibelkurt.net
Viva Espana şarkısının Türkçe ve İspanyolca dahil 12 dilde uyarlamaları yapılmıştır.
Imca Marina – Y Viva Espana (1972)
Nesrin Sipahi – Yaşa Fenerbahçe (1974)